Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Back: 1 20 50 100
Forward: 1 20 50 100 200 500
morpho\vasmer\vasmer
WORD: во́тчим
GENERAL: о́тчим, диал. вωтчим, укр. вiтчи́м, блр. айчы́м, русск.-цслав. отьчимъ, словен. ǫ́čim, чеш. otčim, польск. ojczym, в.-луж. wótčim.
ORIGIN: Древнее прич. наст. вр., страд. *otьčimъ от otьčiti "получить в отцы", otьcь; ср. сербохорв. по̀очим "приемный отец"; см. Долобко, ZfslPh 3, 87 и сл., 109 и сл.; Сб. Соболевскому 227; Брандт, РФВ 23, 289; 25, 232.
PAGES: 1,358-359
WORD: во́тчина
GENERAL: "наследное имение", др.-русск. отьчина -- то же, в отличие от др.-русск. помѣстье "имение, полученное за заслуги", ср. ст.-слав. отьчина τὰ πάτρια, patrimonium (Супр.). От оте́ц; см. Фр. Браун, Germanica Sievers 715; Mi. EW 228.
PAGES: 1,359
WORD: воть
GENERAL: ж., собир., "удмурты" -- народ финно-угорского происхождения, проживающий на территории [бывш.] Вятск., Перм., Казанск. губ. [Ныне составляет население Удмуртской АССР.]; во́тский, вотя́цкий -- прилаг.; вотя́к "удмурт" (после XV в.). Через мар. ò ̇δǝ "удмурт" (Вихман, Tscher. Т. 77) из удм. ud murt "удмурт" произошло *водь, откуда воть. Ср. Вихман, Tietosanakirja, на Votjaakit; см. Каннисто, Festschrift Wichmann 427; Сетэлэ, Språkvet. Sällsk. Uppsala Förhandl., 1885, стр. 94; Мункачи, KSz 11, 157. Напротив, тат. ar "удмурт, вотяк" (Радлов 1, 244) восходит, вероятно, к чув. ar "человек", тюрк. ar -- то же; см. Рясянен, FUF 23, 104. Удм. udmurt первонач. означало "человек с Вятки"; см. Мункачи, там же.
PAGES: 1,359
WORD: во́хкий
GENERAL: "сырой, влажный", терск. (РФВ 44, 89), тождественно во́лгкий -- то же.
PAGES: 1,359
WORD: во́хлы
GENERAL: мн. "всклокоченные волосы", вохла́к, вохла́ч, вохля́к "волосатый человек". Согласно Соболевскому (ЖМНП, 1886, сент., стр. 150), связано с взво́шить, подво́х, вехоть. Ненадежно.
PAGES: 1,359
WORD: во́хра
GENERAL: "охра", скорее через польск. ochra и лат. ochra заимств из греч. ὤχρα (см. Долобко, ZfslPh 3, 122 и сл.), чем непосредственно из греч.
PAGES: 1,359
WORD: вошь
GENERAL: ж., вши́вый, прилаг., укр. вош, др.-русск. въшь, болг. въшка, сербохорв. ва̏ш, словен. ùš, род. ušî, чеш. veš, слвц. voš, польск. wesz, в.-луж. woš, н.-луж. weš.
ORIGIN: Скорее всего, родственно удвоенному лит. víevesa "вошь", vievesà из *veivesa, откуда фин. väive "мелкая вошь на скотине"; см. Миккола, Ursl. Gr. 41; IF 26, 295 и сл.; Буга, РФВ 67, 247 и сл.; Траутман, BSW 336. Далее, сравнивают с др.-инд. vas- "есть", гот. frawisan "пожирать, поедать" (Буга, там же), а также с лит. usnìs, лтш. usna "чертополох", алб. usht "колос", др.-инд. parivāsayati "отрезает вокруг"; см. М. -- Э. 4, 309; Петерссон, KZ 46, 132. С другой стороны, Шульце (Kl. Schr. 59) пытается объединить и.-е. названия вши в праформе на *l'u-, связывая слав. *vъšь, лит. utė̃, др.-инд. yū-ka-, герм. lûs "вошь". На возможность воздействия табу на эту группу слов указывает Шпехт (43, 221). Ср. также Лескин, Bildung 238; Мейе, Et. 262. В таком случае следовало бы считать словообразовательными формантами лит. t и слав. š. Лит. utė̃ "вошь", лтш. uts "тля" (М. -- Э. 4, 313 и сл.) отделяются от перечисленных слов и сопоставляются -- с первонач. знач. "жалящая" -- с русск.-цслав. вътрь 'χαλκεύς, τέκτων', др.-прусск. wutris "кузнец", с другой ступенью вокализма: др.-прусск. autre "кузница"; см. Эндзелин, RS 11, 37.
PAGES: 1,359-360
WORD: во́ю
GENERAL: см. выть.
PAGES: 1,360
WORD: во́юкса
GENERAL: во́йкса 1. "жир из вываренных рыбьих внутренностей", 2. "печень молодого кита", арханг. (Подв.), из саам. п. vuoija "жир (топленый и вареный)", vuoivɔs. К. vuivas "печень", терско-саам. vi̮iv's "печень"; см. Итконен 50.
PAGES: 1,360
WORD: воя́ж
GENERAL: "путешествие, поездка", 1764 г. (Порошин); см. Христиани 57. Из франц. voyage -- то же.
PAGES: 1,360
WORD: впереди́
GENERAL: от др.-русск. передь ж. "передняя часть"; см. Срезн. II, 903. Подробности см. на пе́ред.
PAGES: 1,360
WORD: впечатле́ние
GENERAL: -- калька нем. Eindruck -- то же, которое в свою очередь повторяет франц. impression "впечатление"; см. Унбегаун, RES 12, 19.
TRUBACHEV: [См. еще Хюттль-Ворт, стр. 90 -- Т.]
PAGES: 1,360
WORD: впопыха́х
GENERAL: собственно "задыхаясь от поспешности", от пы́хать.
PAGES: 1,360
WORD: впроса́к:
GENERAL: попа́сть впроса́к "очутиться в затруднительном положении". По мнению Горяева (Доп. 1, 7), связано с сак, как и нем. Sackgasse "тупик".
TRUBACHEV: [Пизани предполагает связь с проси́ть; см. "Paideia", 7, 1952, стр. 52. -- Т.]
PAGES: 1,360
WORD: враг
GENERAL: I. "овраг, ущелье", Си́вцев Вра́жек -- переулок в Москве. См. овра́г.
PAGES: 1,360
WORD: враг
GENERAL: II., род. п. врага́, вра́жий, прилаг. Ввиду наличия -ра-заимств. из цслав.; см. во́рог. Точно так же вражда́ -- из ст.-слав. вражьда (Супр.) и др.
PAGES: 1,360
WORD: вра́сень
GENERAL: "ранний мороз", арханг., вра́сить "покрываться инеем", арханг. (Подв.). Возм., из въ- и роса́?
PAGES: 1,360
WORD: враска
GENERAL: "морщина, складка", только русск.-цслав. враска ῥυτίς, словен. vrȃska, чеш. vráska "морщина", слвц. vráska из праслав. *vorskā; см. Лиден. Anlautg. 18; Торбьёрнссон 2, 98. Сомнительны попытки Махека (KZ 64, 264) возвести эти слова к *mraska и связать с мо́рщить, поскольку ст.-слав. мр- обычно не переходило в вр-.
PAGES: 1,360
WORD: врата́рь
TRUBACHEV: [спорт. от цслав. врата́ "ворота" с суф. -арь. Калька нем. Torwart "вратарь": Тог "ворота". -- Т.]
PAGES: 1,360
WORD: врать
GENERAL: вру, враль, вра́ки мн. Из *вьрати, *вьрѫ. Сюда же врач.
ORIGIN: Родственно греч. ῥήτωρ "оратор", ερέω, ἐρῶ, "скажу", *ερι̯ων, откуда εἴρων "человек, который говорит не то, что думает", лтш. vervelêt, -ẽju "бубнить, быстро тараторить" (из *verver-); см. Сольмсен, Unters. Gr. Lautl. 261 и сл.; М. -- Э. 4, 542; далее, сюда же относят лит. var̃das "название", лтш. vàrds -- то же, др.-прусск. wīrds "слово", лат. verbum, гот. waúrd "слово"; см. Сольмсен, там же; Траутман, BSW 360 (с оговорками). О знач. слав. слов см. Брандт, РФВ 25, 214 и сл.
TRUBACHEV: [Важно иметь в виду, что слово врать только великорусск., поэтому целесообразнее видеть в нем новообразование, как это и делают Хольмер (SILUÅ, 1951, стр. 151 и сл.; см. также RS 18, 2, 1957, стр. 276 -- 277), объясняющий его на основе врѣти "кипеть" > "говорить чепуху", и Вайан (RES 31, 1954, стр. 100 и сл.), который производит врать из за-вере́ть, за-во́ра, ср. плести́, спле́тни. Оба отрицают связь с врач. -- Т.]
PAGES: 1,361
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Back: 1 20 50 100
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
212543114672804
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov